A magyar nyelvről nyílt kiállítás Kairóban 2015. november 18-án. A Petőfi Irodalmi Múzeum és tagintézménye, A Magyar Nyelv Múzeuma, valamint a Magyar Kulturális Tanácsosi Hivatal - Balassi Intézet és Magyarország Nagykövetsége (Kairó) együttműködésében megvalósuló tárlat célja az, hogy a magyar nyelvet bemutassa az egyiptomiak számára, azoknak, akik egy másik földrészen élnek, egy másik nyelvcsaládba tartozó nyelvet beszélnek, és alig vagy egyáltalán nem hallottak még a magyarról.
Mi az, amiben a magyar nyelv eltér más nyelvektől? Mit érdemes mindenképpen elmondani a magyar nyelvről? Ezekre a kérdésekre keresi a választ a tíz tablóból álló kiállítás. A közvetítő nyelv és a magyar jellemzésekor összehasonlító nyelv az angol. A tárlat tehát angol nyelvű, de természetesen magyar példák, szövegrészrészletek is vannak benne.
A magyar uráli eredetű nyelv, de indoeurópai és szláv nyelvek veszik körül, Európa közepén. 3000 éve önállóan, nyelvrokonaitól elválva fejlődik, s bár - mint minden nyelv - folyamatosan változik, alapvonásait, szerkezetét csodálatosan megőrizte. A magyar nyelv - miként egyik legnagyobb művésze, József Attila költő - egyszerre ősi és modern, ázsiai és európai. Ez a kiállítás címe is: Ősi és modern, ázsiai és európai - A magyar nyelv
A magyar nyelvet bemutató tablósor, a kilenc téma feldolgozása a magyar népről is sokat elárul, hiszen a nyelv hordozza a lélek örökségét: a magyarság múltját, történelmét, tapasztalatait, tükrözi gondolkodásmódját, azt, ahogyan a világot látja.
A kiállítás szövegét Nyiri Péter, A Magyar Nyelv Múzeuma főosztályvezetője írta; Rabec István nyelvész és Kovács Renáta, a Kairói Magyar Kulturális Intézet vezetője lektorálta. Az angol fordítást Rácz Katalin és Bob Dent készítette, a grafikai arculat, a látvány H. Kocsis Annamária munkája.
Az anyagot először a Kairói Magyar Kulturális Intézet kiállítótermében mutatták be.