Dugó. E gólra használt rég elfelejtett sportnyelvi kifejezés felelevenítésével gyakran találkozhatnak majd a diósgyőri futballcsapat szurkolói a jövőben a klub honlapján. A Nyiri Péter (a nyelvmúzeum vezetője) sportnyelvtörténeti előadásában felvetett néhány, mára feledésbe merült kifejezésre ugyanis nemcsak a hallgatóság, de a DVTK sajtófőnöke, Kocsis Norbert is rácsodálkozott a Testvérmúzsák közművelődési sorozat júniusi előadásán.
Nem véletlen, hiszen az idegen nyelvből egykor magyarított sportszakági szavak helyét manapság leginkább angol kifejezések vagy azok rövidítései, szlenges megfelelői veszik át. A nemzetközi labdarúgó-bajnokságok és a külföldi játékosok átigazolásai miatt egyre inkább az angol lesz a futball nyelve, mondta el előadásában Kocsis Norbert, és példákat is említett: oxi/ oxford (sarkazás), wingback (szélső), sweeper (söprögető). Csirszki Martin, a DVTK játékosa néhány jellegzetes futballmozdulatot a gyakorlatban is bemutatott. A fiatal focista aktív sportolói szemszögből ismertette előadásában, hogy milyen módon képes felépíteni a csapatimázst a megfelelő kommunikáció, mennyire lelkesítő a szurkolói szleng a mérkőzéseken, milyen szavakkal és minek hatására bővül ma is ez a szaknyelv.